sábado, 21 de febrero de 2009

UNESCO: Atlas de las lenguas en peligro en el mundo.

8 idiomas podrían desaparecer en el Japón
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) presentó el miércoles 19 de febrero en París la tercera edición del Atlas de las Lenguas en Peligro en el Mundo, en su versión electrónica, que señala que 2.500 lenguas, de las 6.000 existentes en todo el planeta, corren riesgo de desaparecer.

En el Atlas figuran ocho idiomas del Japón. La lengua ainu está "en peligro crítico", mientras que otros siete idiomas del Japón también están en riesgo de desaparecer. Los otros siete idiomas en peligro en Japón son Yaeyama, Yonaguni, Okinawa, Kunigami, en la Prefectura de Okinawa en Japón, Miyako, Amami en la prefectura de Kagoshima, y Hachijo en Tokyo.

Los primeros seis idiomas se hablan en la cadena de islas que se extienden desde el norte de Taiwán y el sur de Kyushu, y Hachijo en la isla Hachijojima, cercana a Tokyo.
La UNESCO describió la Yaeyama y Yonaguni como lenguas en "grave peligro", mientras que las otras cinco fueron catalogadas como "definitivamente en peligro de extinción." Más de 30 lingüistas que abarcan aproximadamente a 6.000 lenguas en todo el mundo, han realizado el estudio, de un alcance inmenso para la ciencia y la cultura.

"De los 6.000 idiomas existentes en el mundo, 2.500 corren peligro de desaparecer. De ellos, más de 200 se han extinguido en el curso de las tres últimas generaciones, 538 están en situación crítica, 502 seriamente en peligro, 632 en peligro y 607 en situación vulnerable”, señala el informe de la UNESCO.
Desde 1950, 219 lenguas se han extinguido, según el mismo informe. El último idioma en desaparecer en el 2008 fue el Eyak de Alaska, con la muerte del último de los hablantes Marie Smith Jones.

Por otro lado a nivel de la región de América Latina, el mencionado
estudio asegura que tanto el quechua como el aymara que se habla en los países de Bolivia, Ecuador y Perú constituyen dos de las lenguas en peligro, aunque reconoce que, gracias a las políticas lingüísticas locales, han aumentado su número de hablantes en los últimos años.

Una aliciente lo tenemos en el primer premio a la película peruana "La teta asustada" recientemente premiada con el "Oso de Oro" del festival de Berlin. La película es hablada en quechua en un 40% y su protagonista principal Magali Solier cantó en quechua en la ceremonia de entrega de premios. Les ofrecemos una parte de esa hermosa cancion como un homenaje al idioma quechua.

0 comentarios: